quinta-feira, 27 de agosto de 2015

Poema de Ricardo Hockeymask

A nail pierced my skin
blood flowed
 tea tree oil stopped it flowing
before it did it mingled 
and
looked like  a red tree in the white porcelain
in it I could scry
a small red bird
and on it's sacred heart
a small gap
 where a little feather
of hope
once flew away



Um prego perfurou minha pele
sangue fluiu
óleo da árvore do chá estancou-o
antes que ele o fizesse misturaram-se
e
parecia uma árvore rubra na porcelana branca
na qual eu poderia prever
um pequeno pássaro vermelho
e no seu coração sagrado
um pequeno vazio
onde uma ínfima pena
de esperança
uma vez voou para longe



(tradução e imagem de Fred Maia)